Strict Standards: date(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected 'America/New_York' for 'EDT/-4.0/DST' instead in /homepages/42/d211477388/htdocs/chineselanguageforums/viewtopic.php on line 1049

Strict Standards: getdate(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected 'America/New_York' for 'EDT/-4.0/DST' instead in /homepages/42/d211477388/htdocs/chineselanguageforums/viewtopic.php on line 1049
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4572: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /viewtopic.php:1049)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4574: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /viewtopic.php:1049)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4575: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /viewtopic.php:1049)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 4576: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /viewtopic.php:1049)
Chinese Language Forums - Chinese Etymology Institute • View topic - "Pay for the bill" in Chinese
Page 1 of 1

"Pay for the bill" in Chinese

PostPosted: Sun Jul 22, 2012 11:18 pm
by annasui
Years ago, when people wanted to pay the bill, “算账 (suànzhàng)” was the popular phrase, but now “买单 (mǎidān),” originating from Cantonese, has taken over as the commonplace term.
Examples:
Jīntiān wǒ mǎidān, dàjiā jǐnguǎn chī ba.
今天 我 买单,大家 尽管 吃 吧。
I’ll pay for the bill today, just enjoy yourselves.

Beside that, people also use “算账 (suànzhàng)” as a term for getting revenge or sorting somebody out.
Examples:
Nǐ zhècì rě lǎobǎn shēngqì, tā yídìng huì zhǎo nǐ suànzhàng de.
你 这次 惹 老板 生气,他 一定 会 找 你 算账 的。
You really made the boss angry this time; he’ll sort you out for sure.

I don't have this kind of experience in life

PostPosted: Tue Mar 15, 2016 8:14 am
by kgllgamy
In my life without this kind of experience, but acting is have opportunity to express some life can't Cheapest Clothing express things, if I am not as an actor's words, he may I have no chance to speak out, because I compare the implicative, introverted.