Dear Chuck:
The first set of course handouts has mailed with the next day express mail (with the tracking number EI 331480035 US), and it should be at your door by noon tomorrow.
This is a two months course. During the course, if you have any question, please write it done in a notebook. Often, most of your question will be answered after you learned more lessons. At the end of the month, if you still have some unanswered questions, I will answer them for you by then. The following is an outline for the first month class schedule.
1. Two days --- go over the “Advanced material --- word phrases”, at least, once (twice if possible). Do not try to memorize it this time.
2. Three days --- go over the above material by writing each phrase, at least, twice (more if possible).
3. One day --- get the meanings of Part one in English.
4. Seven days (homework) ---- making one “sentence” for (embedding) each “word phrase” in it for Part 1 and Part 2. If you have problem at the beginning, you can write an English sentence first for the first 20, and try to translate it from English to Chinese. Then, you must try to write Chinese sentence first and write the English for all other part of the homework.
a. Work phrase
b. Chinese sentence
c. English sentence
Then, send your homework to me for grading and review.
5. Seven days (homework) ---- doing the same (as 4) for part 3 and part 4.
6. Seven days (reviewing the homework).
Note: if you have some free time with the above schedule, you can study the Chapter 28 of the book “The Great Vindications”.
The second set of handouts will be mailed after your first homework is turned in.
Yours truly,
Tienzen
Dear Chuck:
It is good to see your using the “inheritance (DNA)” method in this CE analysis. The most difficult part of CE of tier one is about the phonetic logic which you can only master it after you are able to read. Now, you are on the 2nd tier lesson, you need not worry about it for now.
The entire Chinese system is constructed with the “self-similarity transformations”. That is, the internal structure of the higher tiers is isomorphic to the 1st tier in logic. Yet, there is some differences because of the “boundary conditions” of each tier are different. But, by all means, you now have a solid foundation to study the 2nd tier by yourself. Thus,
a. I will let you do the self-study on the 2nd tier first and let you to figure out the 2nd tier logic yourself and to find out the differences between the two tiers yourself. And, I am looking forward to your findings soon, and then we will discuss them.
b. The material for the study is not much in comparison to the old school, but it is enough. Using such a minimum amount of material is, in fact, the hallmark of this new CE. That is, this study is timed (should be completed in one month). I am looking forward to your first 20 Chinese sentences by or before June 1st. With the first 20 sentences, I will know the exact “status” of your study.
Yours truly,
Tienzen
Dear Chuck:
I have done grading your part 1 homework and planned to email it to you when you finish the part 2. Yet, I think that it is OK to send it back to you now as it has been five days since you have done the part 1. You can use it as “reference” for now but “study” it after you have done the part 2.
When I am grading your part 2 (upon receiving it), you should do the following homework.
1. Summarize the rules of Chinese sentence grammar.
2. Study the part 1 customary ways as they are.
3. Write an essay about what are the differences between your sentences and the customary ways.
Here, I am giving you some hints.
a. Except a very few cases which are a bit far out, 99% of your sentences are grammatically correct.
b. Your sentences are somewhat awkward which will be “corrected” by the street-walk Chinese who knows only the customary ways, not truly knowing about the Chinese sentence grammar. In fact, there are two types of awkwardness.
i. Those who are the new learners, not knowing the customary ways.
ii. Those who are the best masters of the language and can manipulate a very awkward way for his sentences. The awkwardness will shock his readers for them to think (not just read) the sentence through.
While there is no grammatical difference between the two awkwardness, the style difference is very obvious. This is why I am letting you to do the homework without giving you any instruction first, to preserve your innate knowledge of the true Chinese grammar which is not known by “all” native Chinese.
Again, do not feel bad when seeing the graded homework. They are just customary ways. In many senses, they are more elegant too. They are the “ways” that you should and must learn about. But, don’t take them as the “absolute”. You should incorporate them in the 2nd half of the homework; need not to be in the part 2 homework.
Looking forward to receiving your part 2 homework in a few days, before July 1.
Yours truly,
Tienzen
Dear Chuck:
You did a great job. Yet, I can sense your boredom.
1. In English, there are clear grammatical rules, the subject/predicate, the parts of speech, the tenses, the numbers, the voices, the moods, etc.. Yet, in Chinese, there is not a single of those to guide you. The fact is that there are no rules (per se) in Chinese sentence grammar, a total freedom. But, there are still some customary ways which are not reachable by some simple rules. This can make a person of logic-minded very confused and discouraged. For the customary ways, you just have to bite a few bullets. In the old school, the students are taught with the customary ways at the beginning. It will take them a long time to get the hang of it. I let you to make-up sentences with all freedom first and then show you the customary ways. That is, you are learning the customary ways via your own sentences. By all means, your sentences are not wrong. But, the customary ways are still difficult to be handled with a few rules. And, this can be very discouraging. I do see your struggle on the usage of 是 and 很, but you will definitely get it over very soon.
2. There are indeed some rules which are the manifestations of the CE tier one logic in the higher tiers. I will show you those very soon, just be patient. It is still better for you to come up some of them yourself. Please do send me a summary of this.
I am sending you the 2nd set of material to 536 Mississippi St., 94107 in a few days. In the meantime, do learn the customary ways as they are from the two homework. Please also learn the Chapter 28 (of the Great Vindications) as much as you can.
Your part 2 homework is attached.
Yours truly,
Tienzen
Dear Chuck:
I sense the following rules about word phrases, and they seem to share most of the same rules as individual characters:
Direct read, e.g. 玉米, 土產, 示威. The meaning is plain.
Infer by pointing, e.g. 文化, 立場, 支出. The meaning is a result of some association or interaction between words.
Infer by pointing + cultural knowledge, e.g. 穴位. Pointing out the position of a hole is not so obvious unless you know about the practice of acupressure.
Contrast or "ranges", e.g. 長短, 風格, 色素. Long vs. short is two extremities, almost to ask "Where between is it?" and they categorize at a high-level. Length, style, color, etc.
Scoping, e.g. 土地 vs 地土, 士人 vs 人士, 皮膚 vs 膚皮. Similar to contrasting, but comparing something general with something more specific. "Narrowing" from general to specific points out finites, "widening" from specific to general points out infinites, concepts.
Assignment, e.g. both 子彈 and 彈子 read the same.
Horizontal modules, e.g. 色 is a category. They are all about appearances.
Vertical modules, e.g. 我 has a small number of descendants and mostly logical additions like 我,我的,我們,我們的.
Inheritance + substitution, e.g. 多彩 derives from 色彩
Sentences:
Words describe single ideas but sentences are stringing many ideas together, relating them somehow. In order to separate ideas and define the relationships, there must be "glue" words between those ideas or that act as sentinels. Otherwise, the boundaries between ideas cannot be distinguished.
There are at least a few types of glues, e.g. prefix, postfix, insertion.
Glues can be applied at different levels, such as words (不), whole sentences (嗎), or both (了).
Glues are not excluded from other uses, such as 中 in the word 中國.
是 and 很 are glues linking things to expressions of facts or perceived qualities about them.
的, 之, and 有 are glues showing ownership.
在 is a glue prefixing locations.
嗎 is a glue postfixing sentences to flip them from statements to questions.
不 and 沒 are glues prefixing words to negate them.
與 is a glue inserted between two participants points out activity between them. It seems similar to 共 in 暴. 共 or 共同 seems to behave similarly.
中 is a glue for activities, indicating an ongoing process. "I'm in the middle of doing this..."
時 is a glue postfixing to point out the time of ..., such as "birth" vs. time of birth as "born".
Similar to roots combining into modules (言) and modules into words (請), words combine into phrases (乍涼), phrases combine into compound phrases (乍涼乍暖), phrases combine into sentence fragments (黑如夜晚) and sentences (玉石是漂亮), and sentences with combine into complex sentences. All levels stack similarly to create greater expressivity, though also adding some glues/markers at the higher levels for relations among "participants".
Seemingly, a lot of Western punctuation in Chinese texts is serving no purpose as they could be removed while sentences still being obvious, as many end with some sort of "finalizing glues", e.g. 嗎. So, paragraphs should be composable by simple concatenation of sentences without those Western punctuation, following the same pattern as all lower levels.
Ordering is important at some levels of binding (不 prefix for phrases), yet growing less important at higher levels (glued/sentineled phrases). Seemingly, some glues bind with greater strength and stricter rules, similar to operator precedence in programming languages.
Reordering any sequence of data does not lose any data, while it could be considered scrambled if scrambled at an arbitrary granularity without regard for the rules of composition, e.g. scrambling a sentence by character. Yet, reordered only at the appropriate compositing level, it is not scrambled or ambiguous as there are special glues/markers for all qualifications of time, location, and relationships among participants.
There are customary orderings in different contexts for convenience, acting only as a standard protocol. Thus, non-customary orderings introduce difficulty in understanding only by a reader's lack of familiarity with the rules, not by ambiguity or absence of required data.
Dear Chuck:
“Reordering any sequence of data does not lose any data, while it could be considered scrambled if scrambled at an arbitrary granularity without regard for the rules of composition, e.g. scrambling a sentence by character. Yet, reordered only at the appropriate compositing level, it is not scrambled or ambiguous as there are special glues/markers for all qualifications of time, location, and relationships among participants.”
This is the excellent understanding about the Chinese grammar which is not known even by the Chinese language professor in both Beijing University and the Harvard University, as both of them cannot understand that any language can be totally free (without any grammatical restriction). But this is only the half story. In my book “The Divine Constitution”, I showed the Ramsey theorem (the large number theorem) in page 149 that a total chaotic system will always encompass many orderly subsystems. That is, there are many beautiful “orders” in a total free (chaotic) language. I will discuss this more in due time.
Now, let’s talk about the word phrase rules. You have done a great job.
First, the principle: for any hierarchy building, if the base has 10 traits, the higher tiers can maximally have 10 traits (often a few less). That is, the higher tier cannot get a new trait by itself but some base-trait can be suppressed because of the boundary conditions are slightly different from the base-tier.
For the CE first tier, a “character” can have up-to 9 topological seats for the roots. Thus, the same set of roots can become many characters by the different sitting in those seats, such as, 忘, 忙; 暉, 暈, etc. . But, in word phrase, the degrees of freedom was reduced from 9 to 2 (linear only, forward/reverse).
In CE 1st tier, the characters are constructed “semantically” via roots meaning, and they can grow phonetically via sound modules. Yet, in the word phrases, the phonetic dimension is significantly restricted but not all the way out. This is something for you to figure out.
In general, one character is a word. Two words become a phrase. Three or more words become a sentence. Of course, there are three (or more) words still as phrase. I will discuss this later. For now, word phrase = two words, and it has the following equations.
1. A + A = A, doubling is very important in Chinese. You will figure out the reason very soon.
2. A + B = A or A + B = B, try to find some of them.
3. A + B = C, most of your examples are in this group, and they can be divided into many more subgroups.
a. as counting, 1B, 10B, etc.
b. In contrast
i. many/less 多少, 大小
ii. whole/part 國家, 尺寸
iii. different characters 風雨, 美醜
iv. more
c. In similarity
i. same group 姐妹, 爸媽
ii. same characters 美麗, 蝴蝶
iii. more
d. in process
i. proceeding 前進, 迴避
ii. cause/effect 文化, 種族
iii. more
e. more
Your classification is very good. Please go over the entire tier two work (part 1 to 4) and identify each phrase with a phrase classification (you can make up your own classification).
Yours truly,
Tienzen
Dear Chuck:
I have sent you the 2nd set of study material with the tracking number 9549010105673189371911 . You can go ahead glance it after receiving. I will give you a study instruction soon.
"Meetup", it is a great place to go, especially as a verbal practice place for the future.
“ Afan, who surprised me by saying a "good" college education required knowing 20K characters.”
No. Afan will not know more than 5,000 characters. But, this is not important for now. You can still learn a lot from him, but soon you will find out that he is quite shallow. By all means, learn from him, not showing his ignorance.
“I explained to the group I was learning by the CE.”
This is a very good exchange. But don’t let them feel being ignorant. Afan learned “some” Kangsi radicals but had never known that the meaning of characters can be read out from their faces. You already know this from the articles of many great Western Sinologists.
“In mentioning my focus on traditional characters, my current avoidance of phonetics, and my intention to learn to read before I can speak, I got some interesting looks and a lot of skepticism since that is a big part of the group activities.”
As soon as you get done the written, I will give you instruction on how to learn the verbal. Yet, your experience is a good example for this new pedagogy of this new school.
“Of course, everyone was very friendly and I was not confrontational.”
Good job.
Yours truly,
Tienzen
Dear Chuck:
Just checked usps tracking, it stated that you have received the 2nd set of material.
The Key of this new CE pedagogy is about the memory-management. The Chinese language should be learned without the brutal memorization on its characters, vocabulary (word phrase) and sentence rules (patterns).
For the CE tier 1, it is quite complicated and can take a person many years to master. In my program, it was taught as a “tool” for acquiring 3,000 characters fast and needs not to be a master on it for now. You have spent more time on it and are a semi-master now. Congratulation.
For any language, the purpose is to master it in a literately sense, that is, being able to read and to write. So, one must know enough vocabulary and sentence rules. For Chinese “verbal” language (used in newspaper writing), the vocabulary is word phrases, not characters. So, the students must get the following abilities.
a. Read out the meaning of word phrases from their faces.
b. Recognize the word phrases in sentences.
c. Make-up new word phrases in his own writing.
The above is achieved in old school by brutal memorization of zillion word phrases and sentences patterns. In this new CE pedagogy, the above is achieved by learning the logic of them. Thus, for the new material, you should do the followings.
1. “Sensing” the “spreading the wings” of the Chinese system --- from roots to characters, to word phrases, to sentences.
2. Reading (not brutal memorization) the spread ---
i. Are you able to read out each phrase’s meaning directly?
ii. Are you able to see its combination rules (classification)?
iii. Are you able to use it to make a sentence?
If you have a problem with a phrase, you should circle it and study it. If a phrase strikes your fancy, you should circle it too.
You should only take 3 to 4 days for this reading-through work. Then, I will send you the homework sheet. You should do the homework with “close-book”. Under each G1 character, you should write “2” (minimum) word phrases (from your memory or your own constructs), and do the followings,
a. meaning
b. combination rule (classification)
c. Making a sentence (then, in English)
Today, computer analysis on the slow-motion of the somersaults is very important for any gymnast. But, viewing those analyses zillion times will not help one bit until the gymnast practices it over and over. In order for you truly mastering the language, you need learn 3,000 “Sentence patterns”. Instead of learning them from the old school textbook, I let you learn from your own sentences, then, I will correct them with the customary ways.
You have written about 300 sentences (only 10%). Please complete part 2 “sentences” homework and send it to me by July 15.
Yours truly,
Tienzen
Dear Chuck:
"卬 is 匕卪 according to 說文, but 卩卩 in my dissection of the 220 radicals and it was not marked wrong. Yet, its definition is "high, lofty, majestic" and would make sense to me as 匕卩 -- transformed by king's seal is becoming those things."
There are many errors in 說文. There are two the greatest 說文 scholars in history.
1. 王 安 石 (
http://baike.baidu.com/view/2515.htm , one of the greatest philologist in Chinese history) and his book 字 說 (
http://baike.baidu.com/view/420769.htm , which turned out to be a laughing-stock).
2. 錢 玄 同 (Qian_Xuantong,
http://en.wikipedia.org/wiki/Qian_Xuantong ), one of the greatest Chinese philologist in 1930s, even promoted the replacement of Chinese with Esperanto.
These two were two geniuses in Chinese history, and they two spent life-time studied 說文. If 說文 is an internal consistent system, these two would never fail on recognizing it.
段玉裁 is “the” one who made 說文 readable. But,
a. He did not know any error in 說文 but stretched all the way to make some senses out it.
b. He himself is not a linguist by all means. That is, he did not have ability to know anything better, right or wrong.
No. In 卬, there is no “卪”, and “卪” has nothing to do with “庶及”(becoming commoner). 卪 is about egg or sperm. When two 卪 meet, it becomes a fertilized egg.
卬 is reduced from 卯 (the highest properness). With one stroke missing, 卬 is just one “hair” below 卯. Thus, 卬 connotes to “looking up to (almost there)”.
段玉裁’s saying “欲有所庶及也。从匕卪。匕同比。庶及意。庶及猶庶幾也。卪者,其欲庶及之所也。” is nonsense.
This CE tier one is a huge subject. It will take years for one to master. It will take too much of my time to go over each one of them. When you are able to read Chinese essays with ease, my two Chinese books already have sufficient material for someone to get going into it. You should try to get to that point first and fast. By then, if you still have more questions after read those two books, I will definitely spend time to discuss them.
Yours truly,
Tienzen
Dear Chuck:
“Okay, thank you for suffering all of my etymology questions up until now! I will reserve further questions on Tier 1 for a time much further in the future.”
It is very good for your deep passion on this CE tier 1 etymology. It is a big field with many great advancements waiting at the horizon. I will be very happy for having you as my protégé.
But (a huge but), however great a person is on the CE tier 1 etymology, he will be ignored if he cannot read and write more than a 7th grader of a Chinese student (definition for illiterate). Furthermore, he will not be able to read the deep material on the issue, which is all written in Chinese (such as my two books, the “Chinese Word Roots and Grammar” and “The Great Vindications”).
The fact is that the entire Chinese system grows with the self-similarity transformations. Thus, the highest tier reaches the whole (total) “expression” of its internal logic. We will not fully appreciate the CE logic until we have wholly understood its higher manifestations. Awhile back, you wanted to create new “characters” with the CE logic. Yet, it is done in word-phrases. In the Chapter 28 of GV, I showed 500 some examples which are “word-phrases” written as “characters”. On the one hand, this is continuity from the tier 1 to tier 2. On the other hand, there is a “balance” for the two. Word-phrase-characters are more economic in sentence wordings. Yet, word-phrases have more “freedom”.
This “freedom” reaches its zenith in sentences (the grammar), which is discussed in detailed in the chapter 4 & 5 of “Chinese Word Roots and Grammar” and the entire “part 2” of GV. By the way, this freedom is totally incomprehensible by Western linguists, and it is not known by any Chinese philologist. You could be one of a very few to understand it fully as soon as you can read them in Chinese.
In my system, one needs to learn the followings,
a. 220 word roots --- lead to 3,000 character with ease.
b. 3,000 characters --- lead to zillion word phrases (without the brutal memorization).
c. Word phrases --- lead to 3,000 sentences patterns (from students’ own sentences, that is, without the brutal memorization).
With the completion of the above, one can truly read and write and be able to study the higher tier CE manifestations.
I am sending you the G1-word-phrases-sentences homework sheet.
1. Go over “lesson 4” of CE, root-G1-word phrase (without the brutal memorization). If a word-phrase cannot be decoded from its face, then study it.
2. Study with the following schedule:
a. go over 40 roots ---- do the first 20 (root) on the homework sheet (close-book, write “2” word-phrases for each G1 [from memory or from your own construction], then, construct “a sentence” for each word-phrase). It is very important for constructing 3,000 sentences for the entire course.
b. go over 41 to 60 roots ---- do the above homework (21 to 40). Etc.
3. The entire homework should be done in “2” weeks (by July 28).
4. Please send me the homework at the half-way, that is, the first part of the homework is due on July 21.
Please send me the “last” homework soon.
Yours truly,
Tienzen
Dear Chuck:
You are very smart. Yet, there are zillion smart people around the world. On the other hand, your mentality (willingness and aggressiveness) on learning is the most valuable asset for you, not shared by the majority of the population.
“I wrestle with feelings of "cheating" and "skimping" by working so fast without fully understanding it all.”
Yes, I of course know this. Thanks for saying yourself. By all means, you are learning the “most” difficult language in the world, and you have done it amazingly in so short of the time.
The CE tier 1 is the simplest, with the clear logic and small scope. The tier 2 is the continuation of the tier 1. Yet, tier 3 (making sentences) goes into the “deep” water, no bottom to rest on, nor landmark for direction (a complete loss of support and sense of direction). In the old school, it takes a Chinese kid 12 years (minimum, 6 years for learning the verbal, 6 more for written) to get a sense on it.
The essence of Chinese sentence grammar is “total freedom”, yet there are rules. Paradoxical, indeed. The old school students will never sense this paradox, and they will end their lives without truly knowing the “essence” of Chinese language.
You are not just learning Chinese language. You are experiencing a “linguistic wonder” and will be a greatest linguist in human history after you have done with it.
Even with your Frankenstein monster, you are soaking in the essence of the monster. Thus, I am strongly encouraging you to move ahead aggressively, for truly feeling the freedom of monster making. Yet, bringing the monster a “fine-look” takes some very subtle tweaking. And, those subtleties cannot be learned with aggressive energy. They must be digested with relaxed energy. When your total energy goes above a threshold, you will be able to see a world with rules and orders in it. I will definitely lead you on that pathway when you reach that point. Now, go ahead move aggressively with the new lesson (monster making) as we planned. As I promised that you can reach that point in a few weeks (instead of 10 years) with this aggressive program, soaking first before the deep diving. In a sense, you are already in very deep water.
Yours truly,
Tienzen
Dear Chuck:
Thanks for telling me your study status. This is the only way for me to know your progress.
Five % is a big number by all imaginations for such a short time of study. And, it is very much in line (even a bit better) with my classroom students who have the advantage of having me to help them on the spot.
You had two questions before, and here are my answers.
1. Soaking vs detailed work:
a. We use soaking when the material is “overwhelmingly huge”, that is, the detailed work cannot be carried out in a real sense.
b. Soaking when one is at the “starting” point for a huge task.
c. Detailed working when one has a good base established already, and it is very important for doing the “research”, not at the beginning of learning.
2. Time-box:
a. A (any) skill can be divided into a few sub-steps. There is no way to practice the later steps before the previous steps are learned. Yet, it is very difficult to perfect the early steps without knowing the later steps. Thus, we should learn the later steps before “perfecting” the early steps. Therefore, moving “ahead” as fast as we can is the best way to perfect even the early steps.
b. To truly master any step will take long time. Often, a student will give up without knowing the whole picture. Letting students knowing the “whole” picture will give them the knowledge for estimating the total energy required for the whole task. Someone will then dropout while someone else will persist on.
You have now entered into very deep water but the shore is not too far away. By relaxing soaking, you can get enough energy to get to the yonder shore.
Miyamoto Musashi is the sword sage in Japan. In addition to being the best swordsman in Japan’s history, his book “the Book of Five Rings (”
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Book_of_Five_Rings )” is now viewed as the best book in business warfare. The last ring (the Book of void) is the soul of the whole book.
I am strongly encouraging you to review that web page for two reasons.
a. The Chinese grammar arises from the CE tier 1 logic to total freedom (the total void). The essence of this is very difficult to be understood. Musashi’s book is one good example for how to reach this “state” in a swordsman’s way (via the four other steps).
b. His book is also a best guide for learning, how to learn an overwhelming large material in a systematic way.
Do send me some of your homework soon. It will be OK if it is not all done. We should move on to get know all steps, and we can come back to use them as a “whole” for more detailed work.
I have not encouraged you on learning the verbal thus far. Again, verbal is a very important part for the “whole”. As soon as you get the written done as a “base (foundation and anchor)”, you should begin the verbal, and I will give you some guidance on it then. After knowing the verbal, the written will become a “new” world.
Yours truly,
Tienzen
Dear Chuck:
In old school, “reading” is the only pathway for learning the Chinese written language. Reading begins on the first day of the first grader. From reading, students learn the characters, the word-phrases, the sentences patterns, and the cultures.
In this CE pedagogy, reading is delayed while learning the characters, word-phrases and sentence patterns with the CE logic first. Yet, we still must come to reading, as it is one of the “ends” for Chinese written language. After the intense preparation, it is time to do the reading.
I have sent you two sets of newspaper articles which are written by the 4th graders (in Taiwan and/or in China). The reading course is now beginning this week (July 29, 2013). Please read one set. The homework is,
a. read it (using word-dictionary or word-phrase-dictionary if needed),
b. translate it into English,
c. re-write it (the same story) with your own words (paraphrasing).
Please send me 3 (out of 10) as the turn-in homework.
If your last homework (G1 word-phrase) is ready, please send it to me. If not, place it to the background and try to finish it slowly. This reading lesson will help you on your last lesson too.
Yours truly,
Tienzen